NEDERLANDSE GEBARENTAAL - informatie
de Nederlandse Gebarentaal
Gebarentalen zijn visuele talen
Over de gehele wereld worden meer dan 5000 talen
gebruikt, de meeste talen worden gesproken en kunnen
beluisterd worden maar voor een aantal talen geldt dat
niet. Dat zijn de gebarentalen. Deze talen zijn, net als
gesproken talen, ontstaan uit de behoefte van mensen om
met elkaar te communiceren. Voor dove mensen zijn
gesproken talen minder toegankelijk: de spraak kan men
niet horen en slechts een deel van de klanken is
zichtbaar op de mond. Het is dus logisch dat de taal die
dove mensen gebruiken in een andere vorm wordt
weergegeven. Het gebruik van de handen, het gezicht en
de ogen staat centraal in plaats van de stem en het
gehoor. Gebarentalen worden visuele talen genoemd omdat
alles in die taal zichtbaar is.
Gebarentaal is niet universeel
Doven in de hele wereld gebruiken een gebarentaal.
Net als bij gesproken talen is er niet één taal die door
iedereen gebruikt wordt. Elk land kent zijn eigen
gebarentaal, zo is er de Nederlandse Gebarentaal, de
Vlaamse Gebarentaal, de Franse Gebarentaal, de Britse
Gebarentaal, de Amerikaanse Gebarentaal.
Taalfamilies
Sommige gebarentalen lijken meer op elkaar dan
andere gebarentalen. Ze zijn familie van elkaar. Net als
het Nederlands familie is van het Duitse (ze horen
allebei tot de Germaanse talen), zo zijn de Nederlandse
en de Amerikaanse Gebarentaal familie van de Franse
Gebarentaal. De Britse Gebarentaal is verwant aan de
Australische en Nieuw Zeelandse Gebarentaal. Tussen de
Britse en Amerikaanse Gebarentaal zijn weinig
overeenkomsten.
De Nederlandse Gebarentaal was verboden
De Nederlandse Gebarentaal staat de laatste tijd
steeds meer in de belangstelling. Jarenlang is deze taal
onderdrukt geweest. Men beschouwde gebarentalen als een
soort pantomime waar alleen concrete zaken in uit te
beelden waren. In 1880 was er een congres in Milaan van
het dovenonderwijs in Europa. Daar werd het gebruik van
gebaren in opvoeding en het onderwijs aan doven
afgeraden. Vanaf die tijd kregen dove kinderen geen
onderwijs in gebarentaal en was het gebruik ervan
verboden. Dove volwassenen bleven echter wel gebarentaal
gebruiken in de onderlinge communicatie. Maar de
waardering van hun eigen taal was laag, veel dove mensen
schaamden zich om in het openbaar te gebaren.
Erkenning van de Nederlandse Gebarentaal
Taalkundig onderzoek toonde aan dat gebarentalen
voldoen aan de kenmerken waaraan gesproken talen
voldoen. Het zijn natuurlijke talen met een eigen
gebarenschat en grammatica. In gebarentaal kun je over
alles communiceren: concrete en abstracte zaken. Dit
onderzoek versterkte de emancipatiebeweging van de
Nederlandse Dovengemeenschap. Men wilde erkenning voor
de eigen taal en cultuur. Ook de ouders van jonge dove
kinderen accepteerden niet langer het afwijzen van
gebaren in de opvoeding en het onderwijs aan doven. Eind
jaren negentig hebben alle doveninstituten in Nederland
gekozen voor een tweetalig onderwijsmodel: een
gelijkwaardige positie voor de Nederlandse Gebarentaal
en het Nederlands. Terwijl het proces naar tweetalig
dovenonderwijs nog in volle gang is, zijn alweer nieuwe
technisch-medische ontwikkelingen waar te nemen, die
wellicht opnieuw veranderingen in het dovenonderwijs tot
gevolg zullen hebben. De laatste jaren is de Nederlandse
Gebarentaal steeds meer zichtbaar geworden, ook in de
media. Dove mensen kunnen hun eigen taal in veel
maatschappelijke situaties gebruiken, al dan niet met
behulp van een tolk. En steeds meer horende mensen leren
met veel plezier de Nederlandse Gebarentaal! In veel
Europese landen is de gebarentaal wettelijk erkend. In
Nederland is dat niet zo. Wel is er sprake van
maatschappelijke erkenning, doordat de overheid
voorzieningen subsidieert. Er wordt gezocht naar
manieren om de NGT zodanig te verankeren in bijvoorbeeld
de onderwijswet zodat dove mensen altijd het recht
behouden op tweetalig onderwijs.
Wat is de Nederlandse Gebarentaal?
De Nederlandse Gebarentaal is dus een natuurlijke
taal met een eigen lexicon en grammatica. Zo is
bijvoorbeeld de volgorde van gebaren in een zin anders
dan de volgorde van woorden in een Nederlandse zin.
Hieronder staat een Nederlandse zin. Kijk naar de
volgorde van de woorden.
“Jouw naam staat op de lijst.”
Dezelfde zin in de NGT heeft een heel andere volgorde
van gebaren zoals te zien is in het filmpje hiernaast.
De volgorde is: LIJST INDEX-jij NAAM OP.
| Daarnaast speelt
in de grammatica van de Nederlandse Gebarentaal
onder meer de ruimte voor het lichaam een
belangrijk rol (de zogenaamde “signing space”).
Zo wordt bij vervoeging van het werkwoord GEVEN
gebruik gemaakt van deze ruimte: bij “Jij geeft
aan mij” wordt de beweging vanaf de locatie
midden voor het lichaam ( locatie 2) naar het
lichaam toe gemaakt (locatie 1). In “Ik geef aan
jou”gaat de beweging van het lichaam af naar de
locatie midden voor het lichaam (locatie 2)
zoals te zien is in de tekening. |
 |
|